【或問】
在字典中查得「千」是從「人」從「十」,如果「人」的話,那就應該是撇,也就是掠,不過從字面上看來是「啄」沒錯,有老師有爭議,到底要怎麼做解釋呢?
【解曰】
從「人」的「千」字,屬於說文的篆體,既是篆體,也就無所謂「啄」、「掠」的爭議了。
再講講「永字八法」。
關於「永字八法」,若要作為楷書的基本筆法,它其實是不足的。在「永字八法」中,並不包含楷書中常用的「戈」法和「乚」法。若您仔細看看課本上「蘭亭集序」的第一個「永」字,便會發現它和「永字八法」並不完全契合。「永字八法」中的「策」,對應到「蘭亭集序」的第一個「永」字,其實是「勒」法;「永字八法」中的「勒」,對應到「蘭亭集序」的第一個「永」字,其實只是「努」法起筆的變化而已。
「永字八法」中的「策」,在楷書中通常不會出現在「永」字,而是出現在「刁」字,或「水」字作為偏旁時的最末筆。
對於「永字八法」的認知,比較合宜的看法,應該是將它視為漢字從「小篆」→「秦隸」→「漢隸」→「楷書」的筆法發展遺跡。
至於「千」字上頭那一筆,在「永字八法」中屬於「啄」還是「掠」?這也沒什麼好爭議的。「掠」俗稱「長撇」,「啄」俗稱「短撇」,有些書家如清朝趙之謙,用「北碑筆法」寫「千」字,就會出現「短撇」變「長撇」的現象。

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【第一段】
  很久沒有看到螢火蟲了。
1. 題目是「今夜看螢去」,開頭便說「很久沒有看到螢火蟲了」,道出「想看看」的心情,至於為何會有這種心情,則安排在文章中另做說明。
2. 一句話自成一段,起著一種「強調」的作用,這是一種常見的文章開頭技巧。例如:梁實秋〈鳥〉、陳黎〈聲音鐘〉、朱自清〈背影〉、古蒙仁〈吃冰的滋味〉等。


【第二段】
  那天深夜,專程到臺北一處荒郊看螢。時間已過子夜,沿著中央印製廠邊的小路,直入山徑。路窮之處,星月無輝,而水聲潺潺;忽然間,一隻螢火蟲從草叢裡飛了出來,接著兩隻、三隻……,儘管沒有群螢亂飛的盛況,但看著那翩翩舞姿,就足以動人風懷。
1. 看螢火蟲,自然選在「夜裡」。時間是「過了子時」的「深夜」,而且是「專程」前往,在感情上,便能銜接第一段「想看看」的心情,同時加深成為「很想看看」。
2. 地點在「臺北荒郊」的中央印製廠邊,既然是「專程」前往,「直入」二字正可道出「專注」與「急切」。由小路直入山徑,行至「路窮之處」,為的就是「專程來看螢火蟲」。
3. 這「路窮之處」,與螢火蟲的生態有關,同時也是一種慨歎。文章稍後會提及作者小時候,每當夏夜螢火紛飛的熱鬧景象,而今這螢火蟲,還真是不容易看得到的寶貝,必須「專程到特定的地點」才能尋訪其蹤跡。
4. 「星月無輝,而水聲潺潺」寫的是當時周遭的僻靜。用特定的聲響或輕微的動作來襯托出周遭的安靜,這是文學中常用的技巧。
      如:
      楊喚〈夏夜〉
      朦朧地,山巒靜靜地睡了!
      朦朧地,田野靜靜地睡了!
      只有窗外瓜架上的南瓜還醒著,
      伸長了藤蔓輕輕地往屋頂上爬。
      只有綠色的小河還醒著,
      低聲地歌唱著溜過彎彎的小橋。
      只有夜風還醒著,
      從竹林裡跑出來,
      跟著提燈的螢火蟲,
      在美麗的夏夜裡愉快地旅行。
      王維〈鳥鳴澗〉
      人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時鳴深澗中。
      王維〈鹿柴〉
      空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。
      韋應物〈秋夜寄邱二十二員外〉
      懷君屬秋夜,散步詠涼天。空山松子落,幽人應未眠。
【第三段】
  小時候住在臺中近郊,有一條羊腸小徑,兩側高高低低叢生著含羞草,再遠處則是田疇和雜林,每當夏夜,總是螢火紛飛,有時候甚至還熱鬧成一片。它會停在衣服上、頭髮間,雖然只是那一小點光亮,卻讓人彷彿有了一燈相照的感覺。杜甫寫螢,總喜歡強調流螢沾衣,因而有「簾疏巧入坐人衣」,「未足臨書卷,時能點客衣」之句,他所珍惜的,大概就是流螢沾衣、慰我寂寥的會心之感。
1. 文章由此段進入回憶。時間上「由今入昔」。
2. 在作者的安排下,「今」(今夜)與「昔」(童年),都有「看螢」之舉,兩相對照,便形成一種「今昔對比」。
3. 寫「羊腸小徑」,空間上「由近及遠」。寫「螢火」,將「熱鬧」一詞由「形容詞」轉品為「動詞」,使得紛飛的螢火,有了與人同樂的親切感。
4. 在寫作技巧上,除了上述提及的之外,還有一些值得我們注意的小地方。
5. 以「它會停在衣服上、頭髮間」為例,這就是一種詞語替換與變化的用法。如果我們將它寫成:
   「它會停在衣服上、頭髮上」,或「它會停在衣服間、頭髮間」
     就會讓句子顯得單調呆板,有了變化之後,句子的意思沒變,讀起來卻靈巧許多。
6. 一大片螢火,讓人覺得「熱鬧」;那麼,將鏡頭轉為「一隻螢」的特寫時,又是什麼樣的感覺呢?作者選擇了「溫暖」,從這一段到下一段,都是從這個角度去書寫。
7. 「一小點光亮」與「一燈相照」就是一種映襯。如果這樣舉例看不出來,讓我們回到原本的句子來體會:
   「雖然只是那一小點光亮,卻讓人彷彿有了一燈相照的感覺。」
     這樣的映襯要突顯什麼呢?當然就是前面提到的:「溫暖」的感覺。
8. 引用古人詩句,也是一種修辭法。但是引用必須配合文章情感,切合主題主旨,不然就會破壞氣氛,造成反效果。既然這裡要突顯「溫暖」的感覺,我們總不能寫成:
    「詩聖阿賢寫螢,總喜歡強調螢光幽綠,因而有『燃碧妖光鬼眼睛』之句。」
      如果這樣引用,簡直是自己掌嘴,更別說會有「流螢沾衣、慰我寂寥的會心之感」了。
【第四段】
  因此,看螢讓人覺得溫暖。彷彿暗夜的漆黑裡,小小的山精水靈打著一盞迎迓的風燈,不管路是多麼的黑,也能讓人寬慰。
1. 延續上一段,這一段講的還是「溫暖」的感覺。只不過上一段由詩聖杜甫表演,這一段則由作者親自操刀,「小小的山精水靈打著一盞迎迓的風燈」,便是延續上一段「雖然只是那一小點光亮,卻讓人彷彿有了一燈相照的感覺」的說法而來。
2. 「山精水靈」是轉化,「風燈」是很精準的遣詞,很貼切的譬喻。為何說它精準貼切呢?讓我們比較一下兒歌中的寫法:
    「小小螢火蟲,飛到西,飛到東,這邊亮,那邊亮,好像許多小燈籠。」
    「燈籠」和「風燈」的差別在於,「風燈」更強調這燈火不會被風吹熄,打著一盞不輕易熄滅的燈火,這在「暗夜的漆黑裡」,當然更能「讓人覺得溫暖」,「也能讓人寬慰」了。
【第五段】
  除了這種喜悅溫暖外,螢的舞姿也最讓人流連。牠隨著氣流舞動,時而紓緩如一個定點,時而急高急低的起伏,梁簡文帝的詩句:「騰空類星隕,拂木若花生。」前句說螢光的急舞,後句說螢火的繁華,只是現在的流螢已稀,再難有如此盛況了。
1. 這一段寫「螢的舞姿」,同時呼應文章開頭「沒有群螢亂飛的盛況」。
2. 今夜專程看螢,總要說出「螢有什麼好看」。除了螢火讓人溫暖,還有螢舞讓人流連,這就是文章的取材和安排,讓文章的主題得以突顯出來。
3. 寫「螢舞」,分成兩方面來描述。一是強調動態的螢光急舞,二是著墨「相對靜態」的螢火繁華。為何說是「相對靜態」呢?因為它是跟「急高急低的起伏」相對而言,「時而紓緩如一個定點」。螢火是有明滅變化的,若停滿樹上,看起來就是布置節慶時掛在樹上的閃閃小燈。
4. 這裡作者很巧妙地引用詩句來「增美」螢舞的動靜皆宜。詩句引得恰當,是作者的學養與才情,但是課本的注釋就讓人不敢領教了。「騰空類星隕」的注釋為「有時飛騰在空中,就像星星墜落一般」,是的,「隕」字有「墜落」的意思,但是這樣解釋詩句,還有什麼美感可言?快速飛舞的螢火好像星星掉下來,這是有人在噴殺蟲劑嗎?
5. 回顧我們之前強調的:「引用必須配合文章情感,切合主題主旨」的原則,這一句詩就不應該這樣解釋。不能引用詩句想增強美的效果,卻反而造成「殺風景」、「破壞氣氛」的反效果。所以這一句詩應該要這樣體會:「有時望見快速飛過的螢火,就好比流星劃過天際。」
6. 如果注意到作者「流螢已稀,盛況難再」的慨歎,呼應了文章開頭,就該想想,這樣的呼應有什麼用處?如果沒有用處,又何必呼應呢?
7. 這樣的呼應,其實是一種醞釀,醞釀著文章結尾所需的情感:看螢去,同時也是尋訪童年曾有的感動。
【第六段】
  看螢還可以與它一同玩耍,可以慢慢的向它靠近,伸出手掌,讓牠停在掌心,珍惜剎那的邂逅;或者像古代書本上所說的,閨秀人家用紈扇和螢共玩。紈扇戲螢,如同人螢共舞,那是古典的另一種曼妙。
1. 銜接上一段「螢之獨舞」,這一段進一步寫「人螢共舞」。
2. 這一段也是採用「相對靜態」與「強調動態」的手法來寫。由靜到動,人螢逐漸親近,這樣的安排合乎情理。
3. 「相對靜態」的部分,強調「珍惜剎那的邂逅」;「強調動態」的部分,則明顯借用了唐代詩人杜牧「輕羅小扇撲流螢」的詩境,這也算是一種引用修辭法。
4. 上一段「螢之獨舞」是「騰空類星隕,拂木若花生」,這一段「人螢共舞」則為「輕羅小扇撲流螢」,在作者心中,同屬「古典的曼妙」,這裡說「另一種」,就連帶補充說明了上一段。
【第七段】
  每個人都喜歡螢火蟲,牠嫻靜、紓緩,點綴著夏夜的童心與浪漫。以前螢多,入夜輒見此起彼落,與螢共玩,曾是美好回憶的一部分。老人們都說螢是腐草所化,以露水為食,因而牠弱質蕙心,想著這些說法,都覺得對螢應該格外的體貼善待。只是現在流螢日稀,都市的小孩少了螢火蟲的童年,那會是多麼大的一場遺憾。
1. 以前螢多,現在螢少,這是「今夜專程看螢去」的理由之一,另一個更強烈的動機,則隱藏在字裡行間。
2. 以前螢多,現在螢少,這是「今昔對比」,也就是映襯。光是知道映襯是不夠的,要了解的是,使用「映襯」到底襯出了什麼?強調著什麼?
3. 表面上藉「老人們說」來將螢火蟲「轉化」出「應該格外的體貼善待」的「弱質蕙心」,實則指出人們不懂得愛惜,所以螢火蟲少了。
4. 螢火蟲少了,對現在的都市小孩是一場很大的遺憾,對作者的心靈而言,那就是一場更大的遺憾,甚至是一場大災難了。
5. 前面問:「強調著什麼?」對都市小孩而言,沒有「與螢共玩」的美好回憶,要說遺憾,其實體會不深。所以這裡要強調的,其實是作者的「遺憾」。
【第八段】
  於是,我看螢去。走過沒有路燈的小山徑,它打著小燈將我迎接,而我會晤到的,不僅是那閃爍著的點點星星,而且是一大片重新再來的童年!
* 既然作者有這樣的「遺憾」,所以「看螢去」的不是「都市小孩」,而是藉著今夜看螢,重溫作者童年的美好與浪漫。

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有一部電影叫做「無間道」,「道」字在此做名詞。金庸小說裡有個人物叫「何足道」,意取「何足道哉」,這「道」字在此做動詞,「何足道哉」解釋作「沒有什麼值得誇耀的地方」,跟「罄竹難書」的意思不同。


網站總是微不足道地存在著,日子總是由不得人地過著。網站遷移,是湘靈的堅持,原本我的意思,是「江山代有才人出,總有新人換舊人」。在不堪接連損失的情況下,我的心力有限,無法強迫自己概括承受,在這次事件中,心裡有股深邃的無力感,若要順天應人,「該結束的」就讓它結束,即是天道。在我而言,一旦結束網站,它就跟我過去所經歷過的許多事情一般,變成一種歷練,一項記憶,但是在過程中衍生的許多負擔,也會就此煙消雲散。
網站遷移,有人稱讚,有人責備,這裡聽到加油打氣,那裡傳來批評指教。都很好,我都收到了,目前網站堪用,有需要的朋友請盡情使用,覺得沒什麼用處的朋友請不要勉強自己用。其實我也不知道自己還有沒有心力重新開始,有沒有精神和心情再花費龐大的時間與淺薄的智力,來做一項沒有任何「利潤」好拿,也沒有半張「禮卷」可領的事情。
當斤斤計較成為一種美德,不計較的人就很缺德。我們總是詛咒缺德的人去死。

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【紀事本末】
監考作文,很無聊。看著學生題目,寫寫看。中華民國九十五年四月七日下午第一節在三年二十九班教室。


【鹹語錄】之「走在風雨中」
古云:「雞鳴不已於風雨,松柏後凋於歲寒。」松柏後凋,持節不易之志士也;雞鳴風雨,天下己任之仁人也。風雨歲寒者,天之厲色威刑,而萬物驚懼收藏;然湖海之龍,值此奔雷而出,故太平之世難彰君子之德,唯造次顛沛、霜寒雪凍之際,所以拔卓山岳之高重,歌泣玉魄之精純也。
走者,疾趨之謂也。君子持養雍容,何至於斯哉?云:此誠危急存亡之秋,星石電火之隙,席不暇煖,握髮吐哺,先賢古聖亦如是也。今之志士,豈可稍縱安逸也歟?
故風狂雨疾,尤當走耳。子曰:「知其不可而為之。」其此之謂也。至勢不可為,操慮故深,不得不走矣。是故滿江紅血詠武穆,正氣歌迄今繞樑,風雨之走,天地感其精誠而同悲也。
風雨同悲之路,死而後已,所以壯盛君子之德也。

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上週末下午,難得有好興致,放自己一下午假期,就窩在客廳的沙發上,按著遙控器,在不知道究竟有幾台的電視節目中閒逛著。直到發現一部頗有名氣的電影〈西雅圖夜未眠〉,想起自己也經常「夜未眠」,也許劇情會有啟發「好眠」的暗示,就這麼一直觀賞下去了。


真是令人嘆為觀止,它完完全全否定了「愛情」的價值,講的是「世上只有媽媽好」的絕對標準,爸爸在這標準下,只有被選擇、被決定的分。
這應該算是一部兒童搞笑片,整部片子的中心思想,不是喪妻一年半的男主角尋找他的新愛情,而是喪母一年半的小男主角尋找他的新媽媽。
做父親的沒有資格為自己挑選新的另一半,必須經由兒子認證核可。
那麼,將來做兒子的有沒有資格為自己挑選另一半?還是得先通過父親大人對於媳婦的認證核可呢?
藉由兒子打電話到電台,幫老爸過濾信件和回信;以及男主角的前妻托夢,機場、路邊心有靈犀的驚鴻一瞥;到最後,在最沒資格插手的兒子的女同學一旁策動之下,兩場同樣恣意妄為、自私醜陋的場景,同時在西雅圖和紐約進行著,然後陰錯陽差,無巧不成書的聚在一起。
最後喜劇收場,溫馨結束。這確實是一部好影片,一部配合愚人節的兒童搞笑片。

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

發考卷前,總免不了遇見同學們前來詢問:「考得怎麼樣」或「考得好不好」?


能關心自己的成績當然是件好事,至少表示「在乎」。比起毫不在意只顧自爽的人、蓄意詆毀學校教育功能的人,對於學習科目還能「心存關懷」,於今之世,那也就值得尊敬了,尤其是像國文這種「政治不正確」的科目,要稱作正體也好,或隨俗稱為繁體中文也可,就只有「學測要考」的賸餘價值了。中國早就用簡體字,那是中國的事;那一群用嘴巴「ㄞˋ」臺灣的政客和御用學者,一直以來,就只要漢羅拼音台語文。各位同學現在學習的國文,他們不承認,在正式的開會場合裡,都一定堅持使用「他媽的」語,他們同時也認為「他媽的」語等於台語,客家話和原住民語都是外來語,你要跟他們溝通,只能講「他媽的」語,如果你不會講或聽「他媽的」語,你就是不愛台灣。而各位同學正在學習的國文,則被歸於「中國」的語文,雖然中國早就不用這種文字,但是他們不管,因為他們就是真理、道路;所以你們都不愛台灣,分數越高,越有「中國在台特務」、「賣台灣」的嫌疑。
有位同學拿到考卷問我說:「怎麼辦?我要怎麼對爸媽交代?」考得好不好,應該對自己負責,向自己交代。如果一定要對別人說明你為何國文考不好,你只要說因為你愛台灣就行了。

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

基於「五嶽劍派,同氣連枝」……ㄟ,應該是「合作愉快」的關係,「書香小築」版面更新,題個詞慶祝一下:
文江學海,風雅歌白雪,妙手自天成,麗藻粲齒牙,莫共花爭發。
春意盎然,枝頭已十分,無處不飛花,好眠不覺曉,猶似夢裡人。

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

目前(94學年度第一學期)一年級使用的康軒版國中國文第一冊課本中,選讀二〈煙會說話〉的課文發現一些關於標點符號的小問題。
比較明顯的是:學生使用的課本,與教師手中的備課用書,在同一段課文中,使用了不同的標點符號。
這是第一個問題:該用「逗號」還是「冒號」?
茲節錄該段課文如下:(頁170-171,課文第五段)
 ……。外婆的故事深植我心,她告訴過我( )煙會說話,風有顏色,天上的星星來自於母親的眼淚,鹿的跳躍是新生命的到來。黃昏飛來的黑鳥是祖靈變的,當小米像波浪搖盪著,是表示死去的親人在小米上跳舞。如果你深夜害怕時,可以起火讓煙飄起,讓祖靈來找你。也因為這些故事讓我體會到,生命中任何事物都有人性化和生命化的一面。
在上文( )的地方,學生的課本使用逗號(,),教師的備課用書則為冒號(:)。衡諸文意,此處當用「冒號」為宜。從「煙會說話」直到「讓祖靈來找你」的敘述,是作者轉述外婆對他說的「老祖宗的故事」,使用「冒號」自然會比「逗號」來得更貼切。這裡「冒號」的作用,就是同冊課本「語文天地一」中,「標明提起下文」、「提出引語」的用法。
第二個問題是:為何沒有使用引號?
作者轉述外婆的話之後,末了還附上自己對於這些故事的體認,如果使用「引號」來區隔,會讓文章更容易閱讀。茲示範如下:
 外婆的故事深植我心,她告訴過我:「煙會說話,風有顏色,天上的星星來自於母親的眼淚,鹿的跳躍是新生命的到來。黃昏飛來的黑鳥是祖靈變的,當小米像波浪搖盪著,是表示死去的親人在小米上跳舞。如果你深夜害怕時,可以起火讓煙飄起,讓祖靈來找你。」也因為這些故事讓我體會到,生命中任何事物都有人性化和生命化的一面。
這裡未使用引號,固然可以視為作者並非完整引述外婆的話,它是經過作者吸收轉製而成的文句,如「煙會說話,風有顏色,天上的星星來自於母親的眼淚,鹿的跳躍是新生命的到來。黃昏飛來的黑鳥是祖靈變的,當小米像波浪搖盪著,是表示死去的親人在小米上跳舞」,仍然屬於作者第一人稱的敘述,但是接下來「如果你深夜害怕時,可以起火讓煙飄起,讓祖靈來找你」的部分,就明顯是以外婆的語氣來對作者說話,因此加上「引號」來明確標示「提出引語」,會是比較適當的選擇。
第三個問題則為「並列的分句」是否應使用分號(;)?
先拆解文句如下:
 煙會說話,
 風有顏色,
 天上的星星來自於母親的眼淚,
 鹿的跳躍是新生命的到來。
 黃昏飛來的黑鳥是祖靈變的,
 當小米像波浪搖盪著,是表示死去的親人在小米上跳舞。
在「鹿的跳躍是新生命的到來」之後,使用「句號」讓人不解?若要體例一貫,此處使用「逗號」即可。若要將旨在陳述「祖靈」的部分,即「黃昏……跳舞」這一句,與前述有所區隔,在「鹿的跳躍是新生命的到來」之後,使用「分號」也會比「句號」更合適。

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Nov 19 Sat 2005 15:37
  • 承諾

秋,漸漸地涼到腳底
該有的羽翼已然豐滿
轉眼就是冬天了
良禽終於拱手
就這麼一聲珍重
繚繞成一生沉重
於是依戀全數褪去
枯盡枝頭
顯得輕輕鬆鬆
坦 坦
蕩 蕩
一葉可以知秋啊
一夜也能白頭
寫在最後一頁
滿滿的夢
轉眼就是冬天了
漸漸地冷到心底
漸漸地闔上眼睛
煎煮承諾
對於時間的烘焙開始
沒有聲音

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【翰林出版社編輯育齡來函】
Win贏國文複習講義P113頁
二月→月分代稱:花月→有一說三月亦為花月?
三月→月分代稱:桐月→一說為三月、七月?
以上為讀者查到的資料,覺得迷惑,想請問老師:講義上月分的論據出自何處(哪一本書或者典故)及如何判斷,請老師解答!

【回覆】
先談「月份代稱」的異說。在一般古典詩文、書畫落款中,確實存在著「花月」作「二月」或「三月」的異說,「梅月」作「二月」、「三月」或「四月」的用法;而「桐月」作「七月」的說法則未見,這一點還望貴讀者原諒阿賢才疏學淺,並請告知此說出處,以廣見聞。
再談論據出自何處。
「花月」一稱源於「花朝節」,「花朝節」的日期有三種說法,即陰曆二月二日、二月十二、二月十五(參見《中文大辭典》「花朝」條,與《教育部重編國語辭典修訂本網路版》http://140.111.34.46/newDict/dict/index.html),《Win贏》僅取農曆二月十五之說,是著眼於方便記憶與減輕學生負擔,春花秋月,良辰美景,秋則八月十五,春則二月十五,如此而已。
至於「桐月」可以參見《中文大辭典》「桐月」條:「陰曆三月別稱。」而《Win贏》114頁「月份代稱」的說明:「暮春,桐花開。」的說法,可與傳統「二十四番花信風」的說法參照,「桐花」為「清明」節氣的花信之一,時屬暮春,故云。傳統「二十四番花信風」的說法可以參閱拙作〈花信年華〉一文http://blog.pixnet.net/ismouse/post/20240670
最後談異說的取捨。網路上隨便查,每個月份最少都有十種,甚至三十種以上的代稱,編寫《Win贏》時,阿賢斟酌再三,盡量選擇詩文常見者,仍是著眼於方便記憶與減輕學生負擔而已。至於為何在異說中,選擇了「花月→二月」、「桐月→三月」、「梅月→四月」的說法,這其實也沒什麼了不起的學問,因為我們平常用的農民曆上,就是這樣寫的囉。

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

※疲倦之幕
累了,我等著太陽升起,等著
沒有多少時間,等等
天就亮了,每一個細胞都說想睡
一天開始,而我仍然無法結束
等著,時間剩下多少
慢慢張開疲倦之幕
我等著太陽升起

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Nov 28 Sun 2004 02:20
  • 滑鼠

一直困居五指山下
東奔西跑
逃不出視線之外
任人指指點點
做牛做馬
還得滾著輪子雜耍
就算跑得最快
也只是
一隻老鼠

噪音 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。